References
Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.
Brumfit, C. J. & Johnson, K. (eds.). (1979). The Communicative Approach to Language Teaching. Oxford & New York: Oxford University Press.
Cai Zhiyu. (2008). jiaojiyuyanjiaoxue zhong de jujiaoyuxing chaqu – yingyuzhuanye jingpinkecheng ketang jiaoxue gean yanjiu (An Episode of Focus on Form in Communicative Language Teaching – A Case Study on Class Teaching of A High-Quality Course for English Majors). waiyujiaoyu lilun yu Shijian (Foreign Language Learning Theory and Practice), (03), 20-28.
Ciepiela, K. (ed.). (2016). Identity in Communicative Contexts. Frankfurt: Peter Lang GmbH.
Crookes, G. (2009). Values, Philosophies and Beliefs in TESOL. Cambridge: Cambridge University Press.
Dong Yanping. (2001). jiaojifajiaoxue zhong cihui de zhijiexuexi yu jianjiexuexi (Direct and Indirect L2 vocabulary learning in the Communicative Approach). Waiyujiaoxue yu yanjiu (Foreign Language Teaching and Research (bimonthly)), (03), 186-192.
Ellis, R. (2017). Task-Based Language Teaching. Loewen, S. & Sato, M. The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition. New York & London: Routledge Taylor & Francis Group, 108-125.
Gadamer, H. G. (1977). Philosophical Hermeneutics. Oakland: University of California Press.
Gadamer, H. G. (2007). Zhenli yu Fangfa (translated by Hong handing) (Truth and Method). Beijing: Shangwu yinshuguan (Commercial Press).
Habermas, J. (1989). Jiaowang yu shehuijinhua (translated by Zhang boshu) (Communication and Social Development). Chongqin: Chongqin Publishing House.
Halliday. M. A. K. (2003). Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning, Foreign language teaching and research Press.
Han Caiying. (1999). guanyu jiaojifa shiyongxing de fenxi (Analysis on Applicability of CLT). Waiyujie (Foreign Language World), (02), 8-10.
Han Hong. (2002). quanqiuhua yujingxia waiyujiaoxuezhong de kuawenhua yishi (Cross-cultural Consciousness in foreign language teaching under the context of globalization). Waiyuxuekan (foreign language research), (01), 105-111.
He Anping, Li Hua. (2012). Cong jiaoji jiaoxue linian dao renwenzhuyi waiyujiaoyuguan de shenghua – jiedu Lixiaoju jiaoshou de waiyujiaoyusixiang fazhan (A Sublimation from Communicative Approach Ideas to Humanism in Foreign Language Education – Understanding of the Growth of Professor’s Lixiaoju’s Ideology on Foreign Langue Education). Zhongguowaiyu (Foreign Languages in China), (2), 23-28.
Heidegger, M. (1987). Cunzai yu Shijian (translated by Cheng jiaying, Wang qingjie), (Being and Time). Beijing: Sanlian Shudian (Sanlian Book Store).
Horne, K. (2014). Speaking Interactively. In Driscoll P., Macaro E. & Swarbrick A. (eds.) Debates in Modern Languages Education. London & New York: Routledge Taylor & Francis Group, 66-80.
Hu Xiaoyi, Hu Haijian. (2019). yingyu jiaojijiaoxuefa de jiaoxuelujing yu shengchengcelue (Teaching Routes and Generating Strategies of Communicative English Teaching Approach). kecheng.jiaocai.jiaofa.(Curriculum.Teaching Material and Method), (05).
Humboldt, W. V. (1999). Lun renleiyuyanjiegou de chayi jiqidui renleijingshenfazhan de yingxiang (translated by Yao xiaoping) (The Heterogeneity of Language and its Influence on the Intellectual Development of Mankind). Beijing: Shangwu yinshuguan (Commercial Press).
Hymes, D. (1972). On Communicative Competence. In A. Duranti. (ed.). Linguistic Anthropology: A Reader. Malden, MA.: Blackwell, 2001/1972: 53-73.
Lambert, C. (2019). Referent Similarity and Nominal Syntax in Task-Based Language Teaching [M]. Singapore: Spinger Nature Singapore Pte Ltd.
Li Hua, He Anping. (2012). jiaojijiaoxue yu renwenzhuyi waiyujiaoyu – li xiaoju jiaoshou fangfan qishilu (CLT and Foreign Language Education of humanism – Revelation from an interview of Professor Li xiaoju). Guandong diershifanxueyuan xuebao (Journal of Second Guangdong Normal Institute), (2).
Li Xiaoju. General Introduction to CECL. ( 1984). Guangzhou: Xiandai Waiyu (Modern Foreign Languages), (3), 1-9.
Li Ying. (1999). Guowaiwaiyu jiaoxuefa zhuyaoliupai zonghengtan (A Survey of Major Schools in Foreign Language Teaching Me-thodology Abroad). Beijingdaxue xuebao(waiguo yuyanwenxue zhuankan) (Journal of Peking University (Foreign Language Literature Edition)), (S1), 101-104.
Li, Xiaoju .(2000). Jiaoji yingyu hexinjiaocheng (Communicative English for Chinese Learners (Core Course)) (2nd Edn.). Shanghai: Shanghai waiyu jiaoyu chubanshe (Shanghai Foreign Language Education Press).
Li, Xiaoju. (1987). Yitao xinyingde jiaocai – CECL jiaocheng jieshao (A New Coursebook—An Introduction to CECL. Waiyu jie (Foreign Language World), (3), 10-13.
Liu Naimei, Zhang Sheru. (2003). dui jiaojijiaoxuefa de chongxin jiedu (A Re-interpretation on Communicative Teaching). Jiaoyu lilun yu Shijian (Theory and Practice of Education), (24), 32-33.
Liying, Wu changyong. (1998). jiaojifa deshilun – huadongshida yingyuxi jiaoji jiaoxuefa shiyan de diaochabaogao (on success and failure of CLT – A Survey and Report on CLT in English Department of Huadong Normal University). Waiyu yu waiyujiaoxue (Foreign Languages and Their Teaching), (11), 23-25.
Long Ting, Gong Yun. (2008). jiaojifa yanjiu dui zhongguodaxueyingyujiaocai bianxie de qishi (Inspirations Drawn from CLT on Compilation of College English Teaching Material in China). waiyujiaoxue (Foreign Language Education), (06), 65-68.
Ma Hong. (2018). yingyuyuyan xuexizhe kuawenhua jiaojinengli de peiyangtujing – ping “kuawenhuajiaoji yu yingyuyuyan jiaoxue” (Routes for Cultivating Cross-Curltural Communicative Competence for English Learners – review on “Cross-Cultural Com-munication and English Teaching”). Zhongguojiaoyu xuekan (Journal of Chinese Society of Education), (01).
Ma Jishan. (2002). yingxiang jiaojifajiaoxue de keguanyinsu fenxi (Objective Elements on the Effects of Communicative Teaching). Shanxi shifandaxue xuebao (Journal of Shanxi Normal University), (Philosophy and Social Sciences Edition), (S3), 51-52.
Munby, J. (1978). The Communicative Syllabus Design. Cambridge: Cambridge University Press.
Niu ruiying.(1998) CECLjiaoxuezhong de “yi xuesheng wei zhongxin”(“Student-Centeredness” in CECL Teaching). waiyujiaoxue (Foreign Language Education)(01):76-79.
Pei yaoshi.(2004) jiaojijiaoxuefa de youdian ji juxianxing qiantan(Words on Advantages and Disadvantages of CLT).jiaoyulilun yu Shijian(Theory and Practice of Education),53-54.
Qian Guanlian. (2001). budangjiaojigongju shiyong de yuyan – xifang yuyanzhexue yanjiu(zhier) (Language not as a Tool for Communication – Research on Western Philosophy of Language (2)). Waiyu yu waiyujiaoxue (Foreign Languages and Their Teaching), (02), 2-6.
Ruan Yihui. (2000). zouchu jiaojifa de wuqu (Step out misunderstanding of CLT). shandongshida waiguoyuxueyuan xuebao (Journal of Foreign Language Faculty of Shandong Normal University), (2), 145-147.
Russell, B. (2014). Mysticism and Logic and Other Essays. Los Angeles: Peruse Press.
Searle, J. R. (1964). Human Communication Theory and the Philosophy of Language: Some Remarks. In F. Dance. (ed.)., Human Communication Theory. New York: Holt, Rinehart and Winston, 27-41.
Searle, J. R. Speech Acts. (1969). An Essay in the Philosophy of Language. London: Cambridge University Press.
Sui Mingcai, Wei Liming. (1998). Jiaoji yingyu bendihua wenti xintan (A New Ideas on Localization of Communicative English). Dongbei shida xuebao (Journal of Northeast Normal University), (06), 70-72.
Sui Mingcai. (1998). xueshengzhongxinlun:wenti yu sikao (On Student-Centeredness: its Issues). Waiyu yu waiyu jiaoxue (Foreign Languages and Their Teaching), (09), 29-32.
Sun Ming. (2007). woguo yingyu jiaojifajiaoxue zhi ruogan wenti zaisikao (Rethinking on Questions related to Communicative English Teaching in China). waiyu yu waiyu jiaoxue (Foreign Languages and Their Teaching), (07), 26-28.
Walcott, W. H. (2007). Knowledge, Competence and Communication. New York: Black Rose Books.
Wang Hailin. (2007). Jiaojifa lilun jiqi shijianfenxi(Analysis on theory and practice of CLT). Waiyuxuekan (Foreign Language Research), (04), 136-139.
Wang Jinan. (2008). yingyu jiaojicelue jiaoxueshijian de yanjiu (A study on teaching practice of English communicative strategy). Sichuan waiyuxueyuan xuebao (Foreign Language and Literature), (5), 140-144.
Wang Weiqiang. (2018). peiyang kuawenhuajiaojinengli de youxiaotujing tanxi – ping “kuawenhuajiaoji yu yingyuyan jiaoxue” (Analysis on an Effective Route for Cultivating Cross-Cultural Communicative Competence – Review on “Cross-Cultural Communication and English Teaching – Practice and Prospect”). Zhongguojiaoyu xuekan (Journal of Chinese Society of Education), (05).
Wang Yan. (2004). dui xuesheng he jiaoshi guanyu ketangjiaoxue huodong kanfa de diaocha yu fenxi (Report and analysis on views of students and teachers on class activities). guowai waiyu jiaoxue (Foreign Language Teaching Abroad), (03), 37-43.
Wang Yuying. (2002) zailun jiaojifajiaoxue de shiyongxing yu poqiexing (Again on applicability and urgency of CLT). Shanxi daxue xuebao (zhexue shehui kexueban) (Journal of Shanxi University (Philosophy and Social Sciences Edition)), (02), 93-96.
Wang Zhu. (1998). Waiyu jiaoxuefa yanjiu Dongxiang (Research Trend in Foreign Language Teaching). Hebei daxuexuebao (zhexue kexueshehui ban) (Journal of Hebei University (Philosophy and Social Sciences Edition)), (02), 91-93, 127.
Wei Huiliang, Xie Yuanhua. (2014). renwuxingjiaoxue yu “jiaojiyingyyujiaocheng hexinkecheng” de gaibian (Task-Based Teaching and Revision of “Communicative English for Chinese Learners (Core Course)”). Guangdong waiyuwaimaodaxue xuebao (Journal of Guangdong University of Foreign Studies), (05).
Wei Ling. (2012). daxueyingyu kuawenhuajiaojinengli peiyantixi yanjiu yu shijian (research and practice on a training system of cross-cultural communicative competence in college English education). kaifangjiaoyu yanjiu (open education research), (01).
Wen Houyi. (1998). Yunyong jiaojifa jiaoyufa, Peiyang xuesheng yunyong yuyan de nengli (To Cultivate Competence in Using Language by Communicative Approach for Grammar Study). Waiyu jie (Foreign Language World), (01):39-43.
Wen Qiufang. (2019). xinzhongguo waiyu jiaoxuelilun 70 nian fazhanlicheng (70 years’ experience of foreign language teaching theories in new China), zhongguo waiyu (Foreign Languages in China), (05).
Wen Xu, Xia Yun. (2014). quanren jiaoyu zai waiyujiaoyuzhong de xianshihua (realization of whole person education in foreign language education). Waiyujie (Foreign Language World), (05).
Wen Xu. (2016). quanrenjiaoyu yu yingyu zhuanyerencai peiyang(whole person education and cultivation of talents in English majors). Dongbei shida xuebao (Journal of Northeast Normal university), (Philosophy and Social Sciences Edition), (05).
Wen Xue, Wen Weiping, Hu Qiang. (2020). waiyujiaoyu de xinlinian yu xinlujin (new ideas and routes for foreign language education), (01).
Widdowson, H. G. (1978). Teaching English as Communication. Oxford: Oxford University Press.
Widdowson, H. G. (1979). Directions in the Teaching of Discourse. In Brumfit, C. J. & Johnson, K. (eds.), The Communicative Ap-proach to Language Teaching. Oxford & New York: Oxford University Press, 48-60.
Wittgenstein, L. (2001). Zhexue Yanjiu (Philosophical Investigation) (translated by Chen Jiaying). Shanghai Shiji Chubanjituan (Shanghai Century Publishing Group).
Wu Feng. (2020). yingyujiaoxuezhong kuawenhuajiaojinengli peiyangcelue – ping “kuawenhua jiaojiyingyu jiaoxue yu yanjiu” (Strategies for Cultivating Cross-Cultural Communicative Competence in English Teaching – Review on “Cross-Cultural Communicative English Teaching and Research”). Zhongguogaoxiao keji (Chinese University Science & Technology), (03).
Wu Heping. (1999). jiaoji jiaoxuesixiang de quanqiuhua yu bentuhua (Globalization and Localization of CLT). Waiyujie (Foreign Language World), (02), 2-7, 29.
Wu Xudong. (2015). Xinjiaoji Yingyu (Communicative English for Chinese Learners). Beijing: Waiyu jiaoxue yanjiu chubanshe (Foreign Language Teaching and Research Press).
Xie Jiangwei. (2001). yingyujiaojijiaoxue zhong jiaojirenwu de xuezeyiju (Basis for Communicative Tasks in Communicative English Teaching). Waiyuxuekan (Foreign Language Research), (02), 107-111.
Xie Yuanhua, Chen Qiuli. (2019). gaoxiaoyingyujiaoshi dui renwuxingjiaoxue de lijie yu shishitanjiu (University Teachers’ Probing on Understanding and Practice of Task-Based Teaching). Xiandai waiyu (Modern Foreign Languages), (02).
Yang Tian, Wen Xue. (2017). cong “ziyou”dao “quanren” – meiguodaxue yuren linian de shanbian jiqi dui woguo waiyujiaoxue de qishi (from “free man” to “whole person” – revelation from American ideas in college education on foreign language teaching in China). Waiyu jiaoxuelilun yu Shijian (Foreign Language Learning Theory and Practice), (02).
Yang Xiaojuan. (2004). Waiyu jiaoxuefa de jicheng yu fazhan (Inheritance and Development of Foreign Language Teaching Theories). Kecheng.jiaocai.jiaofa. (curriculum. teaching material and method), (11), 68-73.
Yu Xia, Li Chengyu. (2019). “yingyu guojiyu”shijiaoxia daxueyingyu jiaojinengli peiyang zairenshi (Rethinking on English commu-nicative competence in college English education with the scope of “English as Global Language”). Waiyushijie (Foreign Language World), (2).
Zhang Cuiling,Wang Qiang. (2019). daxueyingyujiaoxue yu kuawenhuanengli rongheyanjiu – ping “kuawenhuajiaoji yu yingyusiwei jiaoxueyanjiu” (A Combined Research on College English Teaching and Cross-Cultural Competence – Review on “Study of Cross-Cultural Communication and Teaching by English Way of Thinking”). jiaoyufazhan yanjiu (Research in Educational Development), (09).
Zhang Siwu, Yu Haiyan. (2009). lun renwuxing yuyanxuexi yu jiaojiyuyanjiaoxue de benzhiqubie (On Essential Differences Between TBL and CLT). Sichuanshifandaxue xuebao (Journal of Sichuan Normal University), (Social Sciences Edition), (05), 136-144.
Zhang Yina. (2006). jiaoji jiaoxuefa wenti zhi sikao (Thoughts on CLT). waiyu yu waiyu jiaoxue (Foreign Languages and Their Teaching), (04), 21-23.
Zheng Lingjuan. (2020). yuyan de duihuaxing yu jiaoxue de renbenxing: CECL jiaocai shejilinian de zhexuekaocha (Dialogicality of Language and Humanity of Teaching: A Philosophical Study of CECL and its Design). shandong waiyujiaoxue (Shandong Foreign Language Teaching), (02), 68-70.
Zhu Feng. (2009). xifangjiaojifa dui zhongguo waiyujiaoxue de yingxiang ji sikao (Thoughts of influences of western communicative approach on foreign language teaching in China). Jiaoyu lilun yu Shijian (theory and practice of education), (12), 56-57.