magazinelogo

Journal of Humanities, Arts and Social Science

ISSN Print: 2576-0556 Downloads: 477479 Total View: 3655356
Frequency: monthly ISSN Online: 2576-0548 CODEN: JHASAY
Email: jhass@hillpublisher.com
Article Open Access http://dx.doi.org/10.26855/jhass.2024.03.015

The Thematic Distribution and Urban Image Construction of Guangzhou in the Late Qing Dynasty by The Chinese Repository

Hai Wang, Jiayi Duan*

Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, Guangdong, China.

*Corresponding author: Jiayi Duan

Published: April 19,2024

Abstract

Between 1832 and 1851, The Chinese Repository, an encyclopedia-style English periodical founded by foreigners in Guangzhou, became the primary conduit for Westerners to understand China surrounding the Opium Wars. The coverage and narrative regarding Guangzhou shaped a distinctive urban image in the minds of Europeans during the 17th and 18th centuries, even serving as a microcosm of overseas Chinese imagery. The Chinese Repository documented various activities between China and Britain during the Opium Wars, including trade, military and diplomatic affairs, missionary work, the introduction of Western learning, and the translation of traditional Chinese culture. These records were distributed across more than a thousand articles spanning 30 different themes. Clarifying the thematic distribution patterns of Guangzhou reporting and analyzing the narrative and reporting methods used to construct the image of Guangzhou can provide historical and theoretical references for in-depth research into The Chinese Repository and cultural exchanges between China and the West in the first half of the 19th century. Ultimately, the research can advance innovation in the pathway of China's cultural globalization.

References

American Laity Inquiry Mission, translated by Xu Baoqian, et al. (1934). Plain Discourse on Missionary Work [M]. Shanghai: Commercial Press.

Baker, M. Translated by Zhao Wenjing. (2011). Translation and Conflict: A Narrative Account [M]. Beijing: Peking University Press.

Bridgman and Williams. (1851). General Index of Subjects Contained in the Twenty Volumes of The Chinese Repository; with Arranged List of the Articles. Maruzen Co., Ltd. Toyko, Kraus Reprint Ltd. Vadu. 

Chen Shunyi. (2019). A Study of Chinese Culture-loaded Words in the Translation of The Chinese Repository [J]. Chinese Journal of Science and Technology Translation, 2019.

Danet, translated by Yao Zeng. (1959). Americans in East Asia [M]. Beijing: Commercial Press.

Foucault. (1990). The Order of Things [A]. Edited by Xu Meide, Bastier, et al. A Comparative History of Chinese and Foreign Education [C]. Shanghai: Shanghai People's Publishing House.

Francis Lieber. (1832). The Article Canton in the Encyclopedia Americana. The Chinese Repository, Vol.1.

Frederick, W. W. (2004). The Life and Letters of Samuel Wells Williams—The Spiritual Journey of an American Missionary to China [M]. Guangxi: Guangxi Normal University Press.

Giuliano B., and Federico M. (2002). Translated by Xiao Xiaoling and Bai Yukun. Italy and China [M]. Beijing: Commercial Press.

He Yan. (2023). The Image of Chinese Law in the Writings of European Missionaries of the 16th Century [J]. Sinologia Hispanica, China Studies Review, 2023.

Jiang Zhiqin. Literary Imagination and Cultural Utilization: The Image of China in British Literature [M]. Beijing: China Social Sciences Publishing House.

Kenneth, S. L. (1929). A History of Christian Missions in China, New York: Macmillan.

Meng Hua. (2001). Comparative Literary Iconography [M]. Beijing: Peking University Press,

Pageaux, Daniel-Henri. ed. P. Brunel & Y. Chevrel. (1989). De l’imagerie culturelle à l’imaginaire” [M]. Précis de littérature comparée.

Patrick J. N. Tuck. edited by J. L. Cranmer Byne. (1962). An Embassy to China: Lord Macartney’s Journal 1793-1794 [M]. London: Routledge.

Roswell, S. Britton. (1966). The Chinese Periodical Press, 1800-1912. Taipei: Ch’egn-wen Publishing Company.

Said, Edward. (2003). Orientalism [M]. New York: Penguin Group.

Tyler, D. (1922). Americans in Eastern Asia, A Critical Study of the Policy of the United States with reference to China, Japan and Korea in the 19th Century [M]. New York: The Macmillan Company.

Wang Hai, Qin Yiou, Yin Jing. (2016). Cross-cultural Communication Strategies of Lingnan Customs and Practices: A Case Study of 'The Chinese Repository [J]. International Journalism, 2016.

William, S. W. (2005). The Middle Kingdom [M]. Translated by Chen Ju, edited by Chen Jiang. Shanghai: Shanghai Classics Publishing House, 2005

Xu Yan. (2015). The Study on the Image Construction of Guangzhou in Chinese Repository [D]. Jinan University.

Yao Bin. (2008). The “Chinese Image” in the Eyes of Early American Missionaries to China [J]. Journal of Hunan University of Arts and Science (Social Sciences Edition), 2008.

Zhang Tao. (2016). The Confucian View of “Chinese Repository” and Its Dissemination to the United States [J]. Journal of Anhui History, 2016.

Zhang Yue. (2002). Observation and Imagination: On Iconography and Images of Foreign Countries [J]. Journal of Zhengzhou University (Philosophy and Social Sciences Edition), 2002.

Zhang Yue. (2002). Observation and Imagination: On Image Studies and Images of Foreign Lands [J]. Journal of Zhengzhou University (Philosophy and Social Sciences Edition), 2002.

Zhou Jian, Yao Yang. (2020). Research on the Translation and Introduction Activities of Foreign Sinologists in China in the Mid-nineteenth Century—Focusing on The Chinese Repository [J]. China National Museum Journal, 2020.

Zhou Ning. (2014). Intercultural Image Studies [M]. Shanghai: Fudan University Press.

How to cite this paper

The Thematic Distribution and Urban Image Construction of Guangzhou in the Late Qing Dynasty by The Chinese Repository

How to cite this paper: Hai Wang, Jiayi Duan. (2024) The Thematic Distribution and Urban Image Construction of Guangzhou in the Late Qing Dynasty by The Chinese Repository. Journal of Humanities, Arts and Social Science8(3), 638-648.

DOI: http://dx.doi.org/10.26855/jhass.2024.03.015