Abstract
In the digital age, the rapid evolution of artificial intelligence has propelled large model translation to the forefront of the translation industry, bringing both significant opportunities and complex challenges. This paper commences by meticulously outlining the remarkable characteristics and advantages of large model translation, such as its astonishing speed in processing vast amounts of text and its extensive multilingual capabilities. It then delves deeply into the rich connotations and crucial importance of translation ethics, spanning from the traditional tenets of fidelity, accuracy, and fluency to the modern imperatives of respecting cultural diversity and safeguarding intellectual property rights. The paper further scrutinizes the formidable challenges that translation ethics confronts in the era of large-model translation. These encompass the ambiguous ethical responsibilities in machine translation compared to human translation, the delicate balance required between accuracy and creativity, and the intricate issues related to intellectual property and data privacy. In response, the paper proposes a set of robust principles and practical strategies for the construction of translation ethics. The principles include unwavering fidelity and transparency, profound cultural respect and adaptability, and clear-cut responsibility and sustainable development. The strategies involve strengthening industry standards and regulations, actively promoting the seamless integration of technological innovation with ethical considerations, and enhancing the ethical awareness and active participation of translators. By doing so, this research aims to provide a solid theoretical foundation and practical guidance for the translation industry to thrive in the new era, ensuring the integrity and quality of translation activities while facilitating seamless cross-cultural communication and knowledge dissemination.
References
Chesterman, A. (2001). Proposal for a theory of translation ethics. Meta, 46(3), 389-399.
Gao, Y., & Yang, Y. (2022). The role of artificial intelligence in the translation process: Challenges and opportunities. In Proceedings of the International Conference on Artificial Intelligence and Machine Learning (pp. 50-55). Springer.
Hutchins, W. (2009). A short history of machine translation. In Handbook of machine translation (pp. 1-19). Springer.
Johnson, S., & Brown, A. (2020). Human-Machine Collaboration in Translation: New Perspectives on Ethical Decision-Making. Journal of Translation Studies, 15(2), 123-138.
Kim, H., et al. (2018). A study on the intellectual property rights of machine translation. In Proceedings of the International Conference on Intelligent Systems and Computing (pp. 1-6). Springer.
Lefevere, A. (1992). Translation, rewriting and the cultural context. Routledge.
Liang, Q., & Feng, W. (2018). Machine translation vs. human translation: A comparison of performance and implications. In Proceedings of the International Conference on Computational Linguistics (pp. 1-6). Springer.
Liu, Y., & Chen, H. (2019). The Impact of Cultural Bias in Large-Scale Translation Models. In Proceedings of the International Conference on Cross-Cultural Studies in Translation (pp. 45-56). Springer.
Morley, S., et al. (2017). Ethical design evaluation of artificial intelligence translation technology. In Proceedings of the International Conference on Intelligent Systems and Computing (pp. 1-6). Springer.
Nida, E. (1964). Toward a theory of translation. Leiden: Brill.
Niu, Y., et al. (2018). Multi-language machine translation system based on deep learning. In Proceedings of the International Conference on Intelligent Systems and Computing (pp. 1-6). Springer.
Nord, C. (2017). Wxccount of translation: From the perspective of function and translation ethics. Routledge.
Pym, A. (2000). Translation and text transfer: An introduction. Routledge.
Sela-Sheffy, R. (2017). The translation field and its ethical challenges. In Proceedings of the International Conference on Computational Linguistics (pp. 1-6). Springer.
Taivalkoski-Shilov, T. (2019). The ethical considerations of machine-human cooperation in the translation of literary works. Meta, 54(1), 1-1.
Wang, L., & Zhang, M. (2021). Ethical Implications of Data Usage in Neural Machine Translation. In Proceedings of the International Conference on Natural Language Processing and Chinese Computing (pp. 345-356). Springer.